УСЛОВИЯ РАЗМЕЩЕНИЯ ЗАКАЗА

ПОДТВЕРЖДЕНИЕ настоящего заказа строго ограничивается условиями, содержащимися в настоящем документе, и какие-либо дополнительные условия, содержащиеся в ответе Продавца на настоящий документ, считаются опротестованными компанией Gilbarco Veeder-Root, оформляющей Заказ на покупку (далее именуемой "GILBARCO" или "Покупатель"), без необходимости направления дополнительного уведомления о возражении, и такие противоречащие или дополнительные условия не имеют юридической силы и ни при каких обстоятельствах не являются обязательными для компании GILBARCO. Продавец считается согласившимся со всеми условиями в случае возврата подписанного экземпляра настоящего заказа, подтверждающего принятие заказа, или в случае поставки части указанных товаров, предоставления услуг или начала исполнения заказа иным образом. Если настоящий заказ на покупку размещается в ответ на ценовое предложение, направленное Продавцом компании GILBARCO, указанные в таком предложении спецификации, цены и условия поставки применяются только в том случае, если на лицевой стороне настоящего заказа имеется прямая ссылка на ценовое предложение Продавца; при условии, тем не менее, что если указанные в настоящем документе условия противоречат условиям или дополняют условия, указанные в предложении Продавца компании GILBARCO, принятие предложения компанией GILBARCO посредством размещения настоящего заказа прямо зависит от согласия Продавца с предложенной компанией GILBARCO редакцией таких противоречащий или дополнительных условий.

Если имеется договор между компанией Gilbarco и Продавцом, или если отношения между сторонами регулируются законодательством соответствующей страны, то такой договор и (или) законодательство имеют преимущественную силу по отношению к настоящим условиям. Если в соответствии с законодательством соответствующей страны любое из указанных условий признается незаконным, недействительным или не подлежащим исполнению в принудительном порядке, действие такого положения считается ограниченным в таком объеме, чтобы такое положение имело силу и могло быть исполнено в принудительном порядке, или, при необходимости, такое положение считается исключенным из настоящих условий без ограничения действительности и возможности истребования исполнения в принудительном порядке остальных положений настоящих условий.

1. Изменения: Компания GILBARCO вправе в любое время изменять чертежи, технические требования, проектные решения, описания услуг или работ, графики поставок, количества, место поставки, указания по упаковке и отгрузке в связи с настоящим заказом. Если любое из таких изменений приводит к изменению стоимости товара или услуг, предусмотренных настоящим документом, и (или) времени, необходимого для исполнения настоящего заказа, осуществляется соразмерная корректировка цены и (или) графика поставок. Претензии Продавца имеют силу только в том случае, если они предъявлены в течение 15 дней после даты получения Продавцом уведомления о любом из таких изменений. Ни одно из положений настоящей статьи не освобождает Продавца от обязательства незамедлительно продолжить исполнение заказа с учетом внесенных изменений. Инженерно-технический и прочий персонал компании GILBARCO вправе оказывать содействие, давать технические рекомендации или обмениваться информацией с персоналом Продавца в связи с настоящим заказом. Тем не менее, такое содействие, рекомендации, пояснения или обмен информацией не являются отказом от прав в отношении любых обязательств Продавца или прав компании GILBARCO, предусмотренных настоящим документом, или основанием для любых изменений товаров или услуг, запрашиваемых по настоящему документу. Любой отказ от прав или любое изменение являются действительными и имеют обязательную силу для компании GILBARCO только в том случае, если они оформлены в письменном виде и подписаны уполномоченным представителем Отдела закупок компании GILBARCO.

2. Цены и налоги: Принимая настоящий заказ на покупку, Продавец подтверждает, что цены, указанные в настоящем документе, не превышают цены, предлагаемые или взимаемые с любого другого покупателя в отношении сопоставимых объемов аналогичных по существу товаров или услуг. Продавец соглашается с тем, что любое снижение цены на товары, предусмотренные настоящим заказом, после размещения настоящего заказа будет распространяться на настоящий заказ. Если на лицевой стороне настоящего заказа не указано иное, цены, указанные в настоящем документе, являются твердыми и фиксированными ценами и включают все налоги, применяемые в отношении продажи заказанных товаров и (или) услуг, при этом любые дополнительные расходы, понесенные Покупателем в связи с предоставлением товаров и услуг, оплачивает Покупатель.

3.  Поставка: Сроки являются существенным условием настоящего заказа. Если Продавец не осуществляет поставку или не предоставляет услугу в согласованные сроки или осуществляет работу по настоящему заказу таким образом, который ставит под угрозу его способность осуществить своевременную поставку или обеспечить своевременное предоставление услуг, компания GILBARCO оставляет за собой право отменить заказ, осуществить закупку в другом месте и возложить на Продавца ответственность за любые дополнительные расходы или убытки, понесенные компанией GILBARCO. Приемка любых товаров после даты поставки или иным образом не является отказом компании GILBARCO от права требовать своевременного исполнения в отношении будущих поставок или требовать возмещения убытков в связи с просроченной поставкой либо зачета таких убытков в счет цены закупки. Если становится очевидным, что Продавец не сможет соблюсти согласованный график поставок, Продавец обязуется незамедлительно уведомить об этом компанию GILBARCO в письменной форме и, по запросу компании GILBARCO, отгрузить соответствующие товары посредством отправления премиум-класса, чтобы избежать задержки или свести ее к минимуму, насколько это возможно, либо выделить дополнительные ресурсы в необходимом объеме, при этом дополнительные затраты несет Продавец. Указанные меры применяются в дополнение к другим доступным компании GILBARCO средствам правовой защиты. Товары, полученные более, чем за 5 дней до запланированной даты, могут, по усмотрению компании GILBARCO, быть возвращены за счет Продавца или приняты, при этом оплата за них откладывается до того времени, когда она должна была быть осуществлена, если бы товар был поставлен в согласованный срок.

4. Гарантия: В дополнение к стандартной гарантии Продавца и всем гарантийным обязательствам, предусмотренным законодательством, Продавец гарантирует, что в момент поставки все товары и (или) услуги, поставляемые по настоящему заказу, будут (i) строго соответствовать техническим требованиям (и утвержденному образцу, при наличии), (ii) новыми и не бывшими в употреблении, отремонтированными или восстановленными, (iii) пригодными для продажи, соответствующими назначению, предусмотренному компанией Gilbarco, и не будут иметь дефектов (пороков права собственности, дефектов конструкции, изготовления, материалов или иных дефектов) включая, помимо прочего, скрытые дефекты; (iv) строго соответствовать справочной литературе по товару Продавца, а также документации, техническим требованиям, чертежам, образцам или другим описаниям, опубликованным Продавцом или предоставленным Продавцом компании Gilbarco либо указанным компанией Gilbarco, при наличии (или соответствовать высшему уровню качества, если такие технические требования не предоставлены), а также соответствовать эксплуатационным требованиям, предусмотренным в заказе; (v) соответствовать всем применимым законам, нормам и правилам, всем применимым отраслевым и государственным стандартам безопасности и прочим стандартам, устанавливающим требования к техническим характеристикам, а также всем требованиям, предусмотренным в Договоре; (vi) свободны от каких-либо нарушений или незаконного присвоения фактических или заявленных патентов, авторских прав, товарных знаков или иных прав интеллектуальной собственности, и не будут содержать какое-либо программное обеспечение с открытым исходным кодом; (vii) свободны от любых прав удержания, притязаний и обременений любого рода; и (viii) в случае услуг, будут предоставляться добросовестно, на высоком профессиональном уровне, и как минимум в соответствии с тем уровнем профессиональной квалификации, мастерства и компетенции, который можно обоснованно ожидать от специалистов, оказывающих аналогичные услуги в той же отрасли и стране. Если образец товара был или должен быть предоставлен Продавцом компании GILBARCO, Продавец обязуется получить его одобрение компанией GILBARCO в письменной форме до продолжения работы по настоящему заказу, и любое изменение образца не будет иметь обязательную силу в отношении компании GILBARCO. Изделия, не соответствующие настоящему заказу, могут, по усмотрению компании GILBARCO, быть возвращены Продавцу за счет Продавца для ремонта, замены, предоставления кредита или возмещения стоимости, в соответствии с указаниями компании GILBARCO, или компания GILBARCO может оставить их у себя при соответствующей корректировке цены. Продавец несет ответственность перед компанией GILBARCO за любые косвенные убытки, понесенные компанией GILBARCO в результате нарушения гарантий Продавцом. Компании GILBARCO должны быть возмещены все расходы на проведение проверки и возврат дефектных изделий. Стороны понимают и соглашаются, что вышеупомянутые средства правовой защиты являются кумулятивными и не имеют целью ограничить или исключить какие-либо средства правовой защиты, предусмотренные законодательством. Исполнение гарантий Продавца (и любых более благоприятных гарантий, принципов обслуживания или аналогичных обязательств Продавца) может быть истребовано в принудительном порядке клиентами компании GILBARCO, пользователями товаров компании GILBARCO, а также компанией GILBARCO.

5. Проверка: Осуществление оплаты за товары или услуги, поставленные по настоящему заказу, не приравнивается к их приемке. Все товары и услуги подлежат проверке Покупателем у источника, если Покупатель сочтет это необходимым, или если это предписывается в соответствии с постановлением правительства. Если любой товар в любое время окажется имеющим дефекты конструкции, материала или производства либо иным образом не соответствующим требованиям, предусмотренным в настоящем заказе, Покупатель, в дополнение к любым другим правам, которые могут у него иметься по гарантиям или на иных основаниях, вправе забраковать и вернуть такие товары (плюс стоимость доставки, если товар приобретается на условиях F.O.B. пункт отгрузки) за счет Продавца. Такие товары не подлежат замене без письменного разрешения Покупателя. Покупатель вправе забраковать всю партию товара, если она состоит из аналогичных изделий, и в результате выборочной проверки окажется, что проверенные изделия имеют дефекты материала или производства либо не соответствуют техническим требованиям или образцам, если Продавец не согласится возместить Покупателю расходы на полную проверку всех изделий, входящих в такую партию товара. В случае неприемлемого качества предоставляемых услуг Покупатель, в дополнение к любым другим правам, имеющимся у него в соответствии с гарантиями или на иных основаниях, вправе потребовать от Поставщика незамедлительно выполнить услуги заново за свой счет.

6. Освобождение от материальной ответственности: В случае посещения агентами, сотрудниками или субподрядчиками Продавца помещений, занимаемых компанией GILBARCO или по договору с компанией GILBARCO либо любыми ее клиентами или поставщиками, в процессе выполнения настоящего заказа, Продавец обязуется принять все меры предосторожности для предотвращения причинения любого вреда здоровью (включая смерть) любому лицу или любого ущерба имуществу в результате действий или бездействия таких агентов , сотрудников или субподрядчиков, и, за исключением случаев, когда такой вред или ущерб возникает исключительно и непосредственно в результате небрежности компании GILBARCO, обязуется освободить компанию GILBARCO от ответственности по искам и возместить любые убытки, ущерб, расходы (включая судебные издержки и обоснованное вознаграждение адвоката), возникающие в результате любых действий или бездействия Продавца, его агентов, сотрудников или субподрядчиков. Продавец обязуется оформить и сохранять в силе страхование гражданской ответственности, страхование от ущерба имуществу, страхование ответственности сотрудников и страхование от несчастных случаев на производстве, обеспечивающее защиту компании GILBARCO от любых из указанных рисков. Продавец также соглашается освободить компанию GILBARCO от ответственности и возместить любые убытки и расходы, включая судебные издержки и обоснованные расходы на юридическое сопровождение (за исключением убытков, возникающих исключительно по причине небрежности компании GILBARCO), которые компания GILBARCO может понести в результате претензии, требований, судебного иска или судебного решения в связи с (a) предполагаемым нарушением патентных прав, прав на товарные знаки или авторских прав в связи с использованием или продажей товара; (b) дефектами, скрытыми или явными, в конструкции, изготовлении, подготовке или обращении с таким товаром Продавцом или с его ведома; (c) использованием такого товара любым лицом; (d) деятельностью Продавца по доставке или обслуживанию; или (e) нарушением Продавцом любых прямо предусмотренных или подразумеваемых гарантий. Продавец вправе за свой счет осуществлять защиту по таким искам, при условии, что перед тем, как согласиться с иском, компания GILBARCO вправе потребовать предоставить достаточное обеспечение в отношении любых возможных судебных решений.

7. Право удержания: Если настоящий заказ предусматривает осуществление работ на объекте, Продавец несет полную ответственность по всем претензиям любого характера, возникающим в связи с неуплатой за услуги, работы и материалы, предоставленные или законтрактованные Продавцом с целью выполнения работ по настоящему заказу, включая все права удержания против Покупателя или его клиентов.

8. Прекращение действия: Компания GILBARCO вправе прекратить, по своему усмотрению, работы по настоящему заказу на покупку полностью или частично в любое время посредством уведомления Продавцу в письменной или устной форме или уведомления по электронной почте. В случае прекращения работ по настоящему заказу на покупку по усмотрению компании GILBARCO, компания Gilbarco обязуется возместить Продавцу фактические прямые расходы, добросовестно понесенные до такого прекращения работ или по причине такого прекращения работ, если материалы были утверждены и выданы в производство до отмены, за исключением, тем не менее, любых сумм, возмещаемых в качестве стоимости пригодных для использования товарно-материальных запасов или ликвидационной стоимости; при этом, возмещение в случае прекращения работ не применяется, если компания GILBARCO прекращает работы по причине неисполнения обязательств Продавцом, и ни при каких обстоятельствах возмещение плюс ранее осуществленные платежи не могут превышать общую сумму вознаграждения по настоящему заказу.

9. Неисполнение обязательств: В случае неисполнения Продавцом любых из своих обязательство по настоящему заказу, включая условия настоящего заказа, компания GILBARCO вправе отменить настоящий заказ полностью или частично, и вправе рассматривать такое неисполнение как нарушение договора. Несостоятельность, признание банкротом, добровольное заявление о банкротстве, введение внешнего управления в отношении Продавца, уступка прав и обязательств в пользу кредиторов, назначение управляющего конкурсной массой в отношении Продавца представляет собой существенное нарушение настоящих условий, и компания GILBARCO  оставляет за собой право отменить настоящий заказ по причине неисполнения обязательств и привлечь Продавца к ответственности за любые дополнительные расходы или убытки, понесенные компанией GILBARCO в случае такого нарушения, при этом никакое действие компании GILBARCO не может рассматриваться как отказ от прав или средств правовой защиты.

10. Денежные вознаграждения: Продавец не предлагал и не передавал и не будет предлагать или передавать любому сотруднику, агенту или представителю Покупателя какие-либо денежные вознаграждения с целью получения права осуществлять коммерческую деятельность с Покупателем, оказывая влияние на такое лицо в том, что касается условий, результатов деятельности, заключения любых договоров с Покупателем или получения заказов от Покупателя. Любое нарушение настоящей гарантии является существенным нарушением всех без исключения договоров между Покупателем и Продавцом.

11. Соблюдение законодательства: При предоставлении товары и (или) услуг, запрашиваемых по настоящему заказу или любому изменению к нему, Продавец заявляет и гарантирует, что он будет соблюдать положения любых применимых законов и нормативно-правовых актов. Продавец настоящим обязуется освободить компанию GILBARCO от ответственности и возместить любые убытки, штрафы и расходы (включая судебные издержки и обоснованное вознаграждение адвоката), возникающие в результате нарушения Продавцом настоящего обязательства.

12. Собственность компании GILBARCO: Все материалы, включая инструменты, предоставленные или отдельно оплаченные компанией GILBARCO, являются собственностью компании GILBARCO, должны быть удалены в любое время без дополнительных расходов по требованию компании GILBARCO, должны использоваться исключительно для выполнения заказов компании GILBARCO, должны храниться отдельно от других материалов или инструментов и должны быть четко обозначены как собственность компании GILBARCO. Продавец принимает на себя всю ответственность за утрату или повреждение, за исключением обычного износа, и соглашается предоставлять подробную отчетность о состоянии материально-производственных запасов по запросу компании GILBARCO. Если Продавец не в состоянии или отказывается вернуть принадлежащие Покупателю инструменты или заготовки, включая вознаграждение адвоката.

13. Чертежи и спецификации: Компания GILBARCO в любое время сохраняет право собственности на все чертежи и спецификации, предоставленные компанией GILBARCO Продавцу и предназначенные для использования в связи с настоящим заказом. Продавец обязуется использовать такие чертежи и спецификации исключительно в связи с настоящим заказом и обязуется не раскрывать такие чертежи и спецификации любому лицу, фирме, или компании, за исключением сотрудников, субподрядчиков компании GILBARCO или Продавца и государственных инспекторов. Продавец обязуется, по запросу компании GILBARCO или после выполнения настоящего заказа, незамедлительно вернуть все чертежи и спецификации компании GILBARCO. Продавец обязуется обеспечить соблюдение настоящих ограничений на использование своими сотрудниками, субподрядчиками и поставщиками.

14. Идентификация и выставление счетов: Номер Заказа на покупку должен указываться на каждом счете-фактуре, этикетке, коробке, упаковке, отгрузочном документе или ином сообщении. К каждой партии товара должен прилагаться упаковочный лист. Отдельные счета-фактуры по каждой партии товара по настоящему заказу должны оформляться в двух экземплярах. Счета-фактуры с приложением коносаментов или ведомостей предоплаченных расходов должны направляться в Отдел по работе с кредиторской задолженностью компании Gilbarco в стране оформления Заказа, если не указано иное. Счета-фактуры не должны относиться к нескольким Заказам на покупку. К счетам-фактурам на оплату транспортных расходов должны прилагаться расписки перевозчика в приеме груза. В счетах-фактурах должны указываться условия сконто. Покупатель оставляет за собой право рассчитывать период дисконтирования с даты отгрузки или с даты получения правильного счета-фактуры соответствующим офисом Покупателя, в зависимости от того, какая из них наступит позже.

15. Транспортировка: Партии товара по настоящему Заказу должны направляться по маршруту, указанному Покупателем, в противном случае любые дополнительные расходы подлежат оплате Продавцом. Если маршрут не указан, отгрузка осуществляется наименее затратным способом.

16. Идентификация химических веществ: Принимая настоящий заказ на покупку, Продавец подтверждает, что химические вещества, поставляемые в соответствии с настоящим заказом, имеют надлежащую маркировку, и что надлежащая информация о веществах, например, сертификаты безопасности материалов, была предоставлена Покупателю в соответствии с действующим законодательством.

17. Опасные материалы: Любые материалы, запрашиваемых по настоящему заказу, которые считаются опасными, будут упакованы, снабжены маркировкой и отгружены Продавцом в соответствии со всеми действующими в настоящее время и в будущем нормативно-правовыми актами, а также в соответствии с любыми особыми требованиями, установленными Покупателем.

18. Уведомление о трудовом споре: Во всех случаях, когда Продавцу становится известно о фактическом или потенциальном трудовом споре, который может привести к задержке исполнения настоящего заказа, Продавец обязуется незамедлительно уведомить компанию GILBARCO и предоставить ей всю соответствующую информацию. Продавец обязуется включить положения настоящей статьи в любой договор субподряда по настоящему заказу в том, что касается задержки исполнения настоящего заказа в результате трудового спора.

19. Уступка прав и обязательств: Уступка любых прав, включая право на получение денежных средств, причитающихся по настоящему заказу, или передача любых обязательств по настоящему заказу не имеет обязательной силы для компании GILBARCO, если не получено ее письменное согласие.

20. Применимое законодательство: Настоящий заказ регулируется законодательством страны, в которой оформлен Заказ.

21. Обстоятельства непреодолимой силы: Покупатель может задержать доставку или приемку товара по не зависящим от него причинам. Продавец обязуется хранить такие товары в соответствии с указаниями Покупателя и доставить их после устранения причины, вызвавшей задержку. Покупатель несет ответственность исключительно за прямые дополнительные расходы, понесенные Продавцом в связи с хранением товаров или перенесение срока исполнения настоящего договора по запросу Покупателя. Не зависящие от Покупателя причины включают действия органов власти или бездействие органов власти в случаях, когда такие действия необходимы, забастовки или другие трудовые проблемы, пожар или необычно суровые погодные условия.